Lionbridge och TAUS Data Association (TDA) ska tillsammans föra språkliga realtidsresurser ut i molnet
Med en dynamisk plattform kan TDA:s medlemmar nu på begäran hantera sina översättningsminnen i realtid
WALTHAM, Massachusetts, USA, och De Rijp, Nederländerna, 4 oktober 2010. Lionbridge (Nasdaq: LIOX), en ledande leverantör av översättnings-, utvecklings- och testningslösningar, och TAUS Data Association (TDA), ett branschövergripande initiativ till delning av översättningsminnen, tillkännagav i dag ett gemensamt initiativ som går ut på att Lionbridges Translation Workspace™ ska integreras med TDA:s språkdatautbytesportal. Lionbridge kommer på så sätt att kunna erbjuda ett branschövergripande system för resurshantering i realtid som automatiserar processen för att på begäran återanvända tidigare översatt material i TDA:s delade språkdatabas. För första gången kan då TDA:s medlemmar snabbt och smidigt utnyttja språkresursernas fulla värde och göra dem operativt åtkomliga som en del av deras egna översättningsprocesser.
Translation Workspace är det SaaS-baserade system för resurshantering som har flest användare i branschen och utgör en kärnkomponent i Lionbridges helintegrerade, molnbaserade översättningsplattform. TDA är en organisation som drivs av medlemmarna i syfte att skapa en global standardiserad språkdatabas som bygger på användarnas egna bidrag till datapoolen. Samarbetet innebär att TDA:s medlemmar kommer att kunna överföra, hämta och söka efter språkresurser i realtid i TDA:s databas direkt via Translation Workspace. TDA:s datapool, översättningsminnen, ordlistor och granskningsfunktioner kan alltså nås direkt från en molnbaserad, säker, privat arbetsyta.
– Vårt samarbete med TDA visar på vårt engagemang för öppna, tänjbara plattformar som kan föra språkresurser ut från de statiska förråden och in i realtidsmolnet. Den integrerade lösningen kopplar samman TDA:s medlemmar med våra 2 000 Translation Workspace-abonnenter som har producerat över tre miljarder ord i vår molnbaserade plattform. Och med maskinöversättningsmotorer och andra program kan integreringen gå ännu snabbare, säger Rory Cowan, vd för Lionbridge.
Som en av grundarna av TDA och medlem i styrelsen ser Lionbridge detta initiativ som ett betydelsefullt steg mot förenklad aggregering och delning av data i en högpresterande produktionsmiljö.
– Vi tror att kombinationen av effektiv datahantering och avancerad molnbaserad teknik kommer att ha en enorm inverkan på översättningsbranschen. Den direkta kopplingen till Lionbridges Translation Workspace hjälper till att öka innovationstakten och gör det möjligt för organisationer runtom i världen att dra nytta av öppna översättningsplattformar och högre automatisering inom översättning, säger TDA:s ordförande Jaap van der Meer.
Om TDA TDA är en ideell organisation som tillhandahåller en neutral och säker plattform för delning av språkdata. Medlemmarna kan dela med sig av sina översättningsminnen och i gengäld få tillgång till andra medlemmars data. TDA är ett supermoln för den globala översättningsindustrin som bidrar till bättre kvalitet på översättningar och automatiseringar och inspirerar till fler innovativa affärslösningar. Mer information finns på http://www.tausdata.org.
Om Translation Workspace
Translation Workspace är världens första SaaS-baserade (Software-as-a-Service) plattform för översättning som testats av marknaden. Genom ett enkelt abonnemang till låg kostnad kan användare få tillgång till Translation Workspace och översätta, hantera och prioritera språkresurser i realtid, samarbeta direkt med andra översättare, övervaka produktivitet inom projekt, automatisera kvalitetskontroller och använda kvalificerade resurser när det behövs – allt inom den egna säkra och privata arbetsmiljön. Den unika funktionen Live Assets™ gör att Translation Workspace-användare på ett snabbt och kostnadseffektivt sätt kan hantera, distribuera och prioritera översättningsminnen och snabbt få tillgång till kvalificerade översättare. Dessutom blir det enklare att övervaka översättningsprocessen i varje projekt och i varje enskild översättning.
Translation Workspace bygger på Logoport, Lionbridges avancerade webbaserade översättningsminnesteknik, där över tio miljarder ord har hanterats sedan lanseringen i början av 2005, vilket gör det till den enskilt största databasen för kommersiella översättningsminnen i världen.
Translation Workspace är tillgängligt via GeoWorkz.com, Lionbridges portal för webbaserade översättningsprogram.
Om Lionbridge Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ: LIOX) är en leverantör av lösningar för översättning, utveckling och testning. Lionbridge har tack vare sin spridning runtom i världen kunnat bygga upp en bred internationell kompetens och utvecklat en förstklassig projektledningsmetodik. Kunderna kan erbjudas allt de behöver för sina produkter och texter från utveckling till översättning, testning och underhåll. Globala företag väljer Lionbridge som sin partner för att stärka sin position på den internationella marknaden. Lionbridge hjälper dem att förbättra den globala anpassningen av deras produkter och texter och se till att deras investeringar i företagsprogram och IT-system lönar sig. Lionbridge har sitt säte i Waltham i Massachusetts i USA och har kontor i 26 länder. Företagets tjänster levereras under varumärkena Lionbridge och VeriTest. Mer information finns på http://www.lionbridge.com.
###
Lionbridge och Translation Workspace är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Lionbridge Technologies, Inc. i USA och i andra länder.