Lionbridge och IBM tillkännager partnersamarbete för snabbare utveckling och kommersialisering av automatiserad översättning i realtid
Ett strategiskt samarbete för att föra ut SaaS-baserad, automatiserad översättning i realtid på marknaden
WALTHAM, Massachusetts, och ARMONK, New York, USA, – 22 april 2010 – Lionbridge (Nasdaq: LIOX) och IBM (NYSE: IBM) meddelade i dag att de har tecknat ett avtal om ett strategiskt partnersamarbete med syfte att påskynda utvecklingen och kommersialiseringen av en automatiserad översättningsteknik. Tekniken, som bygger på innovativa statistiska algoritmer, kommer att hjälpa människor att kommunicera på sitt modersmål i realtid via webbsidor, dokument, kundsupport, chattar, bloggar, communities, e-postmeddelanden och annat användargenererat innehåll.
Målet med samarbetet är att internationella företag ska kunna effektivisera sin verksamhet med hjälp av flerspråkig kommunikation i realtid. Människor inom en global organisation kommer närmare varandra när viktig information inte hindras av språkbarriären utan kan förmedlas snabbt och förstås av alla. Lösningen kommer också att göra det möjligt för våra kunder att få tillgång till och bearbeta information som idag inte är tillgänglig p g a språkbarriären. Till skillnad från de gratisprogram som finns för översättning i dag kan den här tekniken anpassas utifrån kundens befintliga språkliga information och konfigureras för specifika ändamål så att översättningarna blir av bättre kvalitet.
Inom ramen för avtalet har företagen gjort följande:
- Undertecknat ett flerårigt licensavtal om programvaruteknik. Lionbridge blir därmed det enda företag som kan erbjuda kunder SaaS-baserade lösningar (Software-as-a-Service) för automatiserad text-till-text-översättning som bygger på IBMs realtidsöversättningsteknik, RTTS.
- Undertecknat ett korslicensieringsavtal för patent som innebär att företagen får tillgång till varandras språkteknik och befintliga SaaS-patent världen över. Detta medför att företagen kan dela och sprida sina innovationer för att ta vara på affärsmöjligheter inom molnbaserade tjänster och automatiserad översättning.
- Ingått ett partnersamarbete där Lionbridge blir IBMs standarddistributionspartner för kommersialisering av och professionella tekniktjänster för automatiserad översättning med RTTS.
Partnersamarbetet innebär att man kombinerar kapabiliteten hos Translation Workspace™, Lionbridges molnbaserade översättningsminne och RTTS – IBM:s lösning för realtidsöversättning. Den kombinerade lösningen förväntas bredda användningsområdet för automatiserad översättningsteknik genom att kostnader sänks, kvaliteten förbättras och andra faktorer som tidigare förhindrat effektiv användning av maskinöversättning nu elimineras. Detta innebär att man på ett kostnadseffektivt sätt kommer att kunna översätta texter och material som inte alls översätts i dag – allt ifrån eSupport, vanliga frågor och svar (FAQ), handböcker och teknisk dokumentation till bloggar, chattar, snabbmeddelanden och annat användargenererat innehåll.
– Vi är en global organisation med kunder, medarbetare och partners över hela världen. Vi förstår vilka svårigheter det innebär att kommunicera snabbt och effektivt mellan olika kulturer, språk och företag. Vi ser det här partnersamarbetet som mycket betydelsefullt för att kunna kommunicera i realtid på flera språk, även för sådan kommunikation som är svår att översätta i dag, säger Nigel Wright, Global Chief of Technical Data Services, Rolls-Royce plc.
Den kombinerade lösningen för flerspråkig realtidskommunikation från IBM och Lionbridge kommer att finnas tillgänglig via Lionbridges plattform Geoworkz.com, där företag, översättare och byråer redan i dag erbjuds att abonnera på beprövad översättningsteknik.
– Genom att samarbeta kan Lionbridge och IBM erbjuda lösningar på ett område som blir allt viktigare för företag som arbetar över gränserna: realtidsöversättningar. Lionbridge är sedan länge ledande inom språkbranschen. Det här samarbetet kommer att göra det lättare att nå ut med realtidsöversättning till företagskunder och partnerföretag runtom i världen, säger Charles Lickel, Vice President, Software, IBM Research.
För att underlätta utvecklingen av den kombinerade plattformen för automatiserad översättning i realtid etablera Lionbridge ett särskilt utvecklingscenter, som huvudsakligen ska arbeta med att anpassa program för varje kunds unika språk- och affärsbehov. Lionbridges utvecklingsteam kan också dra nytta av expertis från IBM Research och skapa anpassade lösningar som snabbt kan distribueras hos företagskunder.
– Företag i hela världen hanterar allt större mängder innehåll som måste översättas, samtidigt som det blir svårt att uppnå lönsamhet och effektivitet om professionella översättare ska användas för allt material. Detta skapar nya möjligheter för högkvalitativa automatiserade översättningar. Genom att kombinera IBMs prisbelönta maskinöversättningsmotor för översättning i realtid med Lionbridges molnbaserade översättningssystem kan vi skapa helt nya typer av program som gör det betydligt enklare för människor att kommunicera med kunder, medarbetare och partner över hela världen, säger Rory Cowan, CEO, Lionbridge.
IBM har använt tekniken i ett internt projekt, ” n.Fluent”, där RTTS blev tillgängligt för IBMs cirka 400 000 anställda för översättning av chattar, e-postmeddelanden, webbsidor, crowdsourcing, eSupport, bloggar, kunskapsportaler och dokument. IBM har med hjälp av verktyget redan översatt över 100 miljoner ord. Tack vare partnersamarbetet mellan Lionbridge och IBM kan RTTS distribueras till kunder som därmed kan hantera flerspråkigt innehåll inom hela företaget, utan att behöva distribuera dyr programvara för översättningshantering i den globala organisationen.
IBMs RTTS-teknik innebär att text på ett språk (t.ex. engelska) översätts till text på ett annat språk (t.ex. spanska). Därmed rivs språkbarriären, verksamheten underlättas och möjligheterna för samarbete ökar för företag som verkar globalt. RTTS är en viktig komponent som bidrar till effektiv integration mellan partner, leverantörer och kunder. Det gör det lättare att utveckla affärsmodeller för att ta vara på affärsmöjligheter på tillväxtmarknader.
Mer information om samarbetet och realtidsöversättningsprogrammet finns på www.lionbridge.com/realtimetranslationdär det bland annat finns en demo av IBMs RTTS-teknik, ett videoklipp med Lionbridges vd Rory Cowan, som berättar om partnersamarbetet, samt Lionbridges blogg om realtidsöversättning.
Om Lionbridge
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) är en leverantör av lösningar för översättning, utveckling och testning. Lionbridge har tack vare sin spridning runtom i världen kunnat bygga upp en bred internationell kompetens och utvecklat en förstklassig projektledningsmetodik. Företagets kunder kan erbjudas allt de behöver för sina produkter och texter från utveckling till översättning, testning och underhåll. Globala företag väljer Lionbridge som sin partner för att stärka sin position på den internationella marknaden. Lionbridge hjälper dem med den lokala anpassningen av deras produkter och texter och se till att deras investeringar i företagsprogram och IT-system lönar sig. Lionbridge har sitt säte i Waltham i Massachusetts i USA och har kontor i 26 länder. Företagets tjänster levereras under varumärkena Lionbridge och VeriTest. Mer information finns på http://www.lionbridge.com.
###
Lionbridge och GeoWorkz är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Lionbridge Technologies, Inc. i USA och i världen.
Kontakt
Prognoser
Det här pressmeddelandet innehåller uttryckliga eller underförstådda prognoser, till exempel uttalanden om tidpunkter, kostnader och Lionbridges förmåga att utveckla, marknadsföra och kommersialisera teknik för automatiserad översättning, kundernas mottagande och användning av sådan teknik, förväntade fördelar med att använda tekniken, inklusive kostnadseffektivitet, snabbhet och korrekthet för Lionbridge, deras kunder och översättningspartner, samt partnersamarbetets förväntade inverkan på Lionbridges framtida resultat. Det verkliga resultatet kan skilja sig avsevärt från det som beskrivs i de här uttalandena. Orsaker till sådana avvikelser kan bland annat vara kostnader, komplexitet, tidpunkt för och snabbhet i utvecklings- och kommersialiseringsaktiviteter samt mottagande hos kunder och användare, komplexitet i källspråksinnehåll som kan påverka snabbheten eller korrektheten i översättningarna, kundernas förmåga att distribuera tekniken inom sina språkliga resurser eller i en SaaS-modell, kvaliteten på de språkliga resurserna som används för att anpassa tekniken, risker som är associerade med konkurrens i allmänhet och konkurrerande teknik i synnerhet, möjligheten att konkurrerande teknik utvecklas samt hot om immaterialrättsliga processer. En mer detaljerad beskrivning av riskfaktorer associerade med Lionbridge finns i Lionbridges registrering med Securities and Exchange Commission, inklusive verksamhetsberättelse på Form 10-K registrerad med Securities and Exchange Commission 16 mars 2010.